巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。原文:
巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。的意思:
翻译
放眼遥望巴陵地区洞庭湖一带的秋景,成天看到的就是这孤独的君山漂浮在水中。
传说这君山上曾居住着神仙可惜未能得见,我的心潮随着那荡漾的湖水绵远悠长。
注释
⑴梁六:即梁知微,时为潭州(今湖南长沙)刺史,途径岳阳入朝。洞庭山:即君山,位于岳阳市西南的洞庭湖中,风景秀丽。
⑵巴陵:郡名,即岳州,今湖南岳阳。
⑶孤峰:指洞庭山,即
巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。拼音:
sòng liáng liù zì dòng tíng shān zuò
送梁六自洞庭山作
bā líng yī wàng dòng tíng qiū, rì jiàn gū fēng shuǐ shàng fú.
巴陵一望洞庭秋,日见孤峰水上浮。
wén dào shén xiān bù kě jiē, xīn suí hú shuǐ gòng yōu yōu.
闻道神仙不可接,心随湖水共悠悠。
上一篇:君不见魏武草创争天禄,群雄睚毗相驰逐。
下一篇:宿雨乘轻屐,春寒著弊袍。