羁栖愁霖中,缺宅屋木恶。原文:
羁栖愁霖中,缺宅屋木恶。的意思:
《苦雨中又作四声诗寄鲁望·平入声》的中文译文:
在凄凉的雨中,我思念着远离家园的苦难生活。我所居住的房屋破败不堪,木头腐朽不堪。荷花倾斜的样子,让鱼儿感到惊骇,竹子的滴水声又一次触动了鹤的敏感。寺庙中传出无数僧侣弹琴的声音,而我作为一位过夜的旅客只有一笠斗材。我静静地思念着我的丈夫,突然想起了他脱下木屐的样子。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者身处异乡的苦难生活和思念故乡的心情。诗中雨水、破败的房屋和打湿草地的声音,都给人一种凄凉的氛围。通过描写荷花倾斜惊醒了鱼儿、竹子的滴水
羁栖愁霖中,缺宅屋木恶。拼音:
kǔ yǔ zhōng yòu zuò sì shēng shī jì lǔ wàng píng rù shēng
苦雨中又作四声诗寄鲁望·平入声
jī qī chóu lín zhōng, quē zhái wū mù è.
羁栖愁霖中,缺宅屋木恶。
hé qīng hái jīng yú, zhú dī fù chù hè.
荷倾还惊鱼,竹滴复触鹤。
xián sēng qiān shēng qín, sù kè yī jí yào.
闲僧千声琴,
上一篇:狂霖昏悲吟,瘦桂对病卧。
下一篇:穿烟泉潺湲,触竹犊觳觫。