畴昔通家好,相知无间然。原文:
畴昔通家好,相知无间然。的意思:
翻译
长期以来两家关系就很好,彼此相知亲密无间。
天黑之后点起描画的红烛,排起守岁的宴席,友朋列坐其次。
席间歌女唱起《梅花》旧曲,大家畅饮新蒸的柏酒,推杯换盏,间或会有行酒令的游戏。
作者现在是四处漂泊随行处且行乐,一年一年的过去了也不见。
注释
守岁:旧时民间于除夕之夜,一家团坐,饮酒笑乐,通夜不眠,称为“守岁”。
畴昔通家好,相知无间然。拼音:
suì chú yè huì lè chéng zhāng shào fǔ zhái
岁除夜会乐城张少府宅
chóu xī tōng jiā hǎo, xiāng zhī wú jiàn rán.
畴昔通家好,相知无间然。
xù míng cuī huà zhú, shǒu suì jiē zhǎng yán.
续明催画烛,守岁接长筵。
jiù qū méi huā chàng, xīn zhèng bǎi jiǔ chuán.
旧曲梅花唱,新正柏酒传
上一篇:微雨夜来歇,江南春色回。
下一篇:行至上留田,孤坟何峥嵘。