索寞襟怀酒半醒,无人一为解馀酲。原文:
索寞襟怀酒半醒,无人一为解馀酲。的意思:
中文译文:
寄湖南从事
索寞-怀酒已经喝了一半,
没有人来解除酒后的余醺。
岸边柳树的绿色春天即将结束,
船背上雨声预示天就要亮了。
离开国家,我正悲伤如同旅行的雁鸣,
隔江河,我如何忍心听到更多莺声。
在莲花幕下,风流的游客,
试图用温存来安慰被谴责而被驱逐的情感。
诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人韩偓写给在湖南任职的官员的一首寄托情思的诗。诗人通过描述自己的心情,抒发了思乡之情和对离别的愁绪。
诗的第一
索寞襟怀酒半醒,无人一为解馀酲。拼音:
jì hú nán cóng shì
寄湖南从事
suǒ mò jīn huái jiǔ bàn xǐng, wú rén yī wèi jiě yú chéng.
索寞襟怀酒半醒,无人一为解馀酲。
àn tóu liǔ sè chūn jiāng jǐn,
岸头柳色春将尽,
chuán bèi yǔ shēng tiān yù míng.
船背雨声天欲明。
qù guó zhèng bēi tóng lǚ yàn, gé jiāng hé rě
上一篇:道方时险拟如何,谪去甘心隐薜萝。
下一篇:两两珍禽渺渺溪,翠衿红掌净无泥。