浪蹙青山江北岸,云含黑雨日西边。原文:
浪蹙青山江北岸,云含黑雨日西边。的意思:
译文:江行
江水波浪拍打着青山的北岸,云层中隐藏着阴暗的雨云,太阳正在西方落下。
船夫偶尔抱怨着忧愁的风色,行人因无聊而放弃了白天的行走,选择了午睡。
与之相比,槐花芬芳的香气穿越九条繁华大街,马蹄声安稳,缓慢地敲击着鞭子。
诗意:这首诗以江行为背景,描绘了江水波浪拍打青山的景象,在天空中即将下雨的预兆,太阳西落。船夫和行人的心情都不太好,船夫抱怨风色不佳,行人则没有足够的娱乐活动,选择了午睡。与此同时,诗人又在对比中提到了槐花在城市闹市中香气四溢的景象,马蹄声稳定,
浪蹙青山江北岸,云含黑雨日西边。拼音:
jiāng xíng
江行
làng cù qīng shān jiāng běi àn, yún hán hēi yǔ rì xī biān.
浪蹙青山江北岸,云含黑雨日西边。
zhōu rén ǒu yǔ yōu fēng sè,
舟人偶语忧风色,
xíng kè wú liáo bà zhòu mián.
行客无聊罢昼眠。
zhēng shì huái huā jiǔ qú lǐ, mǎ tí ān wěn màn chuí biān.
上一篇:幽独起侵晨,山莺啼更早。
下一篇:村寺虽深已暗知,幡竿残日迥依依。