郢门一为客,巴月三成弦。原文:
郢门一为客,巴月三成弦。的意思:
翻译
来到荆州客旅,到今天已经一个多月了,月亮也变换三次姿势——上弦下弦,如同小船来回荡。
现在北风正紧,树木落叶萧萧,出门在外不容易,想回家了。
山外的太阳是那么遥远,江上的天空是如此空旷,没有依靠的感觉真不是好滋味。
洞庭湖水使人着迷,秋归的大雁也乘着云雾来到潇湘洞庭。
这里幽静清旷,是个修真养性的好地方,我的爱好经历多年也没有改变。
人生百年,变化万千,绵绵不断。<
郢门一为客,巴月三成弦。拼音:
yǐng mén qiū huái
郢门秋怀
yǐng mén yī wèi kè, bā yuè sān chéng xián.
郢门一为客,巴月三成弦。
shuò fēng zhèng yáo luò, háng zǐ chóu guī xuán.
朔风正摇落,行子愁归旋。
yǎo yǎo shān wài rì, máng máng jiāng shàng tiān.
杳杳山外日,茫茫江上天。
rén mí dòng tíng shuǐ,
上一篇:黄山四千仞,三十二莲峰。
下一篇:一驿过一驿,驿骑如星流。