思君转战度交河,强弄胡琴不成曲。原文:
思君转战度交河,强弄胡琴不成曲。的意思:
《效古》
思君转战度交河,
强弄胡琴不成曲。
日落应愁陇底难,
春来定梦江南数。
万丈游丝是妾心,
惹蝶萦花乱相续。
译文:
我思念你,转战在交河之上,
我试图弹奏胡琴,却未能奏出曲调。
太阳落下,我应感到忧愁,难以靠近长陇,
当春天到来,我在梦中定数江南次数。
长长的游丝,是我的思绪,
吸引蝴蝶,缠绕花朵,纷乱不停。
诗意:
这首诗描写了诗人皎然思念远方的心情。他在战乱中转战,思念之情
思君转战度交河,强弄胡琴不成曲。拼音:
xiào gǔ
效古
sī jūn zhuǎn zhàn dù jiāo hé, qiáng nòng hú qín bù chéng qū.
思君转战度交河,强弄胡琴不成曲。
rì luò yīng chóu lǒng dǐ nán,
日落应愁陇底难,
chūn lái dìng mèng jiāng nán shù.
春来定梦江南数。
wàn zhàng yóu sī shì qiè xīn, rě dié yíng huā luàn xiā
上一篇:春信在河源,春风荡妾魂。
下一篇:自倚婵娟望主恩,谁知美恶忽相翻。