人道横江好,侬道横江恶。原文:
人道横江好,侬道横江恶。的意思:
翻译
人人都说横江好,但是我觉得横江地势险恶无比。这里能连刮三天大风,风势之猛烈能吹倒山峰。江中翻起的白浪有瓦官阁那么高。
倒灌进长江的海水从横江浦向南流去,途中要经过浔阳。牛渚山北部突入江中,山下有矶,地势本就十分险要,马当山横枕长江,回风撼浪,船行艰阻。横江欲渡风波十分险恶,要跨渡这一水之江会牵动愁肠几万里。
从横江向西望去,视线为横江的如山白浪所阻,望不到长安。汉江东边与扬子津
人道横江好,侬道横江恶。拼音:
héng jiāng cí liù shǒu
横江词六首
rén dào héng jiāng hǎo, nóng dào héng jiāng è.
人道横江好,侬道横江恶。
yī fēng sān rì chuī dào shān, bái làng gāo yú wǎ guān gé.
一风三日吹倒山,白浪高于瓦官阁。
hǎi cháo nán qù guò xún yáng, niú zhǔ yóu lái xiǎn mǎ dāng.
海潮南去
上一篇:牡丹含露真珠颗,美人折向庭前过。
下一篇:忆昔洛阳董糟丘,为余天津桥南造酒楼。