去岁曾经此县城,县民无口不冤声。原文:
去岁曾经此县城,县民无口不冤声。的意思:
翻译
去年首经路过胡城县城,城里的百性人人喊冤声。
到如今县官升官穿红袍,这红袍原是百性血染成。
注释
⑴胡城县:唐时县名,故城在今安徽省阜阳县西北。
⑵县宰:县令。朱绂(fú):系官印的红色丝带,然唐诗中多用以指绯衣。唐制五品服浅绯,四品服深绯。
⑶生灵:生民。
去岁曾经此县城,县民无口不冤声。拼音:
zài jīng hú chéng xiàn
再经胡城县
qù suì céng jīng cǐ xiàn chéng, xiàn mín wú kǒu bù yuān shēng.
去岁曾经此县城,县民无口不冤声。
jīn lái xiàn zǎi jiā zhū fú, biàn shì shēng líng xuè rǎn chéng.
今来县宰加朱绂,便是生灵血染成。
上一篇:湖上风高动白蘋,暂延清景此逡巡。
下一篇:九日重阳节,开门有菊花。