峡口花飞欲尽春,天涯去住泪沾巾。原文:
峡口花飞欲尽春,天涯去住泪沾巾。的意思:
翻译
峡口的花随风降落,春天快要过去了,想到彼此将要分手万里,不禁泪水沾湿了巾帕。
来的时候(我们)是同路的旅伴,今天我这个“客人”倒变成了主人来送别自己的朋友了。
注释
① 峡口:两山夹水的地方,这里指长江出蜀的险隘。
② 欲尽春:春欲尽。
③ 去住:指走的人和留的人。
峡口花飞欲尽春,天涯去住泪沾巾。拼音:
xiá kǒu sòng yǒu rén
峡口送友人
xiá kǒu huā fēi yù jǐn chūn, tiān yá qù zhù lèi zhān jīn.
峡口花飞欲尽春,天涯去住泪沾巾。
lái shí wàn lǐ tóng wèi kè, jīn rì fān chéng sòng gù rén.
来时万里同为客,今日翻成送故人。
上一篇:天秋月又满,城阙夜千重。
下一篇:八月九月芦花飞,南谿老人重钓归。