夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。原文:
夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。的意思:
翻译
丈夫死于战乱她独守茅屋受煎熬,身穿苎麻布衣衫鬓发干涩又枯焦。
桑树柘树全废毁还要交纳蚕丝税,田园耕地已荒芜仍然征税叫青苗。
时常外出挖野菜连着根须一起煮,随即四处砍生柴带着叶子一起烧。
任凭你住在比深山更深的偏僻处,也没办法逃脱官府的赋税和兵徭。
注释
⑴蓬茅:茅草盖的房子。
⑵麻苎(zhù):即苎麻。鬓发焦:因
夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。拼音:
shān zhōng guǎ fù shí shì háng
山中寡妇/时世行
fū yīn bīng sǐ shǒu péng máo, má zhù yī shān bìn fà jiāo.
夫因兵死守蓬茅,麻苎衣衫鬓发焦。
sāng zhè fèi lái yóu nà shuì, tián yuán huāng hòu shàng zhēng miáo.
桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。
shí tiāo yě cài hé gēn zhǔ, xuá