锦水东北流,波荡双鸳鸯。原文:
锦水东北流,波荡双鸳鸯。的意思:
翻译
锦江之水潺潺流向远方,水波荡漾,一对鸳鸯在水波荡漾处快乐相伴。它们虽然来自不同的地方,一个家在长安,一个家在芳草迷漫处,但彼此心心相许,宁愿共死也不忍分离。此时阿娇失宠了,长门宫前无限凄凉,她常常愁苦地独坐到天黑。但愿汉武帝还能够顾念往日的恩情,为了这,又岂会顾惜黄金不让司马相如为自己作赋呢?相如作赋得到了黄金,就喜新厌旧,对卓文君怀有异心了。他要聘茂陵一女子为妾,卓文君十分伤心,作《白头吟》以相赠。从来没有见过
锦水东北流,波荡双鸳鸯。拼音:
bái tóu yín
白头吟
jǐn shuǐ dōng běi liú, bō dàng shuāng yuān yāng.
锦水东北流,波荡双鸳鸯。
xióng cháo hàn gōng shù, cí nòng qín cǎo fāng.
雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。
níng tóng wàn sǐ suì qǐ yì, bù rěn yún jiān liǎng fēn zhāng.
宁同万死碎绮翼,不忍云间两分张。
cǐ shí ā
上一篇:万树江边杏,新开一夜风。
下一篇:永王正月东出师,天子遥分龙虎旗。