可怜鹧鸪飞,飞向树南枝。原文:
可怜鹧鸪飞,飞向树南枝。的意思:
《鹧鸪》(一作韦应物诗)
可怜鹧鸪飞,飞向树南枝。
南枝日照暖,北枝霜露滋。
露滋不堪栖,使我常夜啼。
愿逢云中鹤,衔我向寥廓。
愿作城上乌,一年生九雏。
何不旧巢住,枝弱不得去。
何意道苦辛,客子常畏人。
中文译文:
可怜的鹧鸪飞过去,飞向树的南枝。
南边的枝条被阳光照得温暖,北边的枝条却滋生霜露。
露水滋润不堪安身,使我常常在夜晚啼哭。
愿意遇到云中的仙鹤,带我飞向辽阔无垠的天空。
愿意成为城上的乌鸦,
可怜鹧鸪飞,飞向树南枝。拼音:
zhè gū yī zuò wéi yìng wù shī
鹧鸪(一作韦应物诗)
kě lián zhè gū fēi, fēi xiàng shù nán zhī.
可怜鹧鸪飞,飞向树南枝。
nán zhī rì zhào nuǎn, běi zhī shuāng lù zī.
南枝日照暖,北枝霜露滋。
lù zī bù kān qī, shǐ wǒ cháng yè tí.
露滋不堪栖,使我常夜啼。
yuàn féng yún zhōng h
上一篇:云端想京县,帝乡如可见。
下一篇:汉帝抚戎臣,丝言命锦轮。