板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣。原文:
板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣。的意思:
翻译
当我走过横跨山溪上的木板桥时,有淙淙的泉声伴随着我;来到农家门前,太阳已在茅檐上空高照,鸡在咯咯鸣叫,像是在欢迎来客;
山农陪伴我参观焙茶,深表歉意地说,不要嗔怪被烟熏了;到打谷场上,山农为天晴可以打谷而欣喜不禁。
注释
⑴过山农家:一本题为“山家”,说为张继所作。过:拜访,访问。
⑵嗔:嫌怨。焙茶:用微火烘烤茶叶,使返潮的茶叶去掉水分。焙
板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣。拼音:
guò shān nóng jiā
过山农家
bǎn qiáo rén dù quán shēng, máo yán rì wǔ jī míng.
板桥人渡泉声,茅檐日午鸡鸣。
mò chēn bèi chá yān àn, què xǐ shài gǔ tiān qíng.
莫嗔焙茶烟暗,却喜晒谷天晴。
上一篇:城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳。
下一篇:松下茅亭五月凉,汀沙云树晚苍苍。