洛城一别四千里,胡骑长驱五六年。原文:
洛城一别四千里,胡骑长驱五六年。的意思:
翻译
我离开洛城之后便四处漂泊,远离它已有四千里之遥,安史之乱叛军长驱直入中原也已经有五六年了。
草木由青变衰,我来到剑阁之外,为兵戈阻断,在江边渐渐老去。
我思念家乡,忆念胞弟,清冷的月夜,思不能寐,忽步忽立。
冷落的白昼,卧看行云,倦极而眠。令人高兴的是听说司徒已攻克河阳,正乘胜追击敌人,急于要拿下幽燕。
注释
①这是杜甫上元元年(76
洛城一别四千里,胡骑长驱五六年。拼音:
hèn bié
恨别
luò chéng yī bié sì qiān lǐ, hú qí cháng qū wǔ liù nián.
洛城一别四千里,胡骑长驱五六年。
cǎo mù biàn shuāi xíng jiàn wài, bīng gē zǔ jué lǎo jiāng biān.
草木变衰行剑外,兵戈阻绝老江边。
sī jiā bù yuè qīng xiāo lì, yì dì kàn yún bái rì mián.
思家步月清宵立
上一篇:花隐掖垣暮,啾啾栖鸟过。
下一篇:草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。