君为女萝草,妾作菟丝花。原文:
君为女萝草,妾作菟丝花。的意思:
翻译
新婚夫妇,夫君就像是女萝草,妻妾就如菟丝花。
女子有了心上人,就好像轻柔的枝条,只有在春风里才会摇曳生姿。
新婚以后,妻妾希望依附夫君,让彼此关系缠绵缱倦、永结同心。
谁说见一面很容易,我们各自在青色山崖的两边。
君在外春风得意、如鱼得水,而妻妾却在家里忧心匆匆、痛断肝肠。
妻妾在家除了相夫教子外,别无旁务,因而想入非非。
我的归宿在哪里?夫君该不会在外面与别
君为女萝草,妾作菟丝花。拼音:
gǔ yì
古意
jūn wèi nǚ luó cǎo, qiè zuò tú sī huā.
君为女萝草,妾作菟丝花。
qīng tiáo bù zì yǐn, wèi zhú chūn fēng xié.
轻条不自引,为逐春风斜。
bǎi zhàng tuō yuǎn sōng, chán mián chéng yī jiā.
百丈托远松,缠绵成一家。
shuí yán huì miàn yì, gè zài qīng shān yá.
上一篇:晨鸡两遍报更阑,刁斗无声晓漏干。
下一篇:汉江回万里,派作九龙盘。