烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。原文:
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。的意思:
翻译
浩渺寒江之上弥漫着迷蒙的烟雾,皓月的清辉洒在白色沙渚之上。入夜,我将小舟泊在秦淮河畔,临近酒家。金陵歌女似乎不知何为亡国之恨黍离之悲,竟依然在对岸吟唱着-靡之曲《玉树后庭花》。
英译
Mist veils the cold stream, and moonlight the sand, as I moor in the shadow of a river-tav
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。拼音:
pō qín huái
泊秦淮
yān lóng hán shuǐ yuè lóng shā, yè pō qín huái jìn jiǔ jiā.
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
shāng nǚ bù zhī wáng guó hèn, gé jiāng yóu chàng hòu tíng huā.
商女不知亡国恨,隔江犹唱《后庭花》。
上一篇:江南好,风景旧曾谙。
下一篇:锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。