昔有愚人,至于他家。原文:
昔有愚人,至于他家。的意思:
翻译
从前有个愚蠢的人,到朋友家,主人给他食物。食物嫌淡而无味。主人知道之后,于是添加盐。吃的,很美,于是自言自语说:“之所以味道鲜美,是有了盐的缘故。很少就如此,何况又多了?”这个愚蠢的人没有智慧,就只吃盐。味觉败坏,反而成为他的祸患。天下的事情都是这样,经过则不但没有好处,反而是有害的。
注释
1 食:食物。
2 闻已:听罢。
3 更:再
昔有愚人,至于他家。拼音:
yú rén shí yán
愚人食盐
xī yǒu yú rén, zhì yú tā jiā.
昔有愚人,至于他家。
zhǔ rén yǔ shí, xián dàn wú wèi.
主人与食,嫌淡无味。
zhǔ rén wén yǐ, gèng wéi yì yán.
主人闻已,更为益盐。
jì dé yán měi, biàn zì niàn yán:" suǒ yǐ měi zhě, yuán yǒu yán gù.
既得盐美,便
上一篇:陈元方年十一时,候袁公。
下一篇:艅艎何泛泛,空水共悠悠。