客游倦水宿,风潮难具论。原文:
客游倦水宿,风潮难具论。的意思:
翻译
我对日复一日的水行客宿已经厌倦,因为风潮变幻不定,莫可理究,凶险难测。彭蠡水波涛奔流,时而遇到洲岛,立刻遽分两股,急转猛合,又冲撞到岸崖之上,崩起重重雪浪,更凝聚起来,奔流而下。沿途,有时乘月夜游,聆听哀怨的猿啼,湿露而行,赏玩芳草的浓香;有时晨起远眺,近处晚春秀野,碧绿无际,远处苍岩高峙,白云如聚。我想凭借与寥夜清晨静景的对晤,来参透这冥冥之理。但是日日夜夜,朝朝昏昏,百思千索,依然不解。因不耐静思默想,于
客游倦水宿,风潮难具论。拼音:
rù péng lí hú kǒu
入彭蠡湖口
kè yóu juàn shuǐ sù, fēng cháo nán jù lùn.
客游倦水宿,风潮难具论。
zhōu dǎo zhòu huí hé, qí àn lǚ bēng bēn.
洲岛骤回合,圻岸屡崩奔。
chéng yuè tīng āi yòu, yì lù fù fāng sūn.
乘月听哀狖,浥露馥芳荪。
chūn wǎn lǜ yě xiù, yán gāo bái yún
上一篇:赤路如龙蛇,不知几千丈。
下一篇:散幽经以验物,伟胎化之仙禽。