对案不能食,拔剑击柱长叹息。原文:
对案不能食,拔剑击柱长叹息。的意思:
翻译
对着席案上的美食却难以下咽,拔出宝剑对柱挥舞发出长长的叹息。
大丈夫一辈子能有多长时间,怎么能小步走路的失意丧气?
放弃官衔辞职离开,回到家中休养生息。
早上出家门与家人道别,傍晚回家依然在亲人身边。
在床前与孩子玩耍,看妻子在织布机前织布。
自古以来圣贤的人都生活得贫贱,更何况我这样的清高孤寒又正直的人呢?
注释
对案不能食,拔剑击柱长叹息。拼音:
nǐ xíng lù nán qí liù
拟行路难·其六
duì àn bù néng shí, bá jiàn jī zhù cháng tàn xī.
对案不能食,拔剑击柱长叹息。
zhàng fū shēng shì huì jǐ shí? ān néng dié xiè chuí yǔ yì!
丈夫生世会几时?安能蹀躞垂羽翼!
qì zhì bà guān qù, huán jiā zì xiū xī.
弃置罢官去,还家自休息。
chá
上一篇:大江一浩荡,离悲足几重。
下一篇:丽宇芳林对高阁,新装艳质本倾城。