有美一人,婉如清扬。原文:
有美一人,婉如清扬。的意思:
诗歌前半首塑造了一个眉清目秀、心地善良、善为乐声的年轻女子形象。
后半首写了一只离群的鸟,它在黄昏投宿在水中的沙洲,它伸长了脖子,鼓动着翅膀,在那里悲哀地叫着。听到它的叫声,我深情地回头望着它,它激起了我心中的忧愁啊。嗐,我亲爱的人儿,它的叫声让我想起了你,让我如何忘怀?这忧愁啊,紧紧缠绕在我心中。
有人评析说这前后是两首诗。这种意见不可取,因为前半首只是描绘了一个女子的形象,而没有表明描绘这个形象的用意何在。这首诗的问题在于
有美一人,婉如清扬。拼音:
shàn zāi xíng
善哉行
yǒu měi yī rén, wǎn rú qīng yáng.
有美一人,婉如清扬。
yán zī qiǎo xiào, hé mèi xīn cháng.
妍姿巧笑,和媚心肠。
zhī yīn shí qū, shàn wéi lè fāng.
知音识曲,善为乐方。
āi xián wēi miào, qīng qì hán fāng.
哀弦微妙,清气含芳。
liú zhèng jī chǔ,
上一篇:杖策招隐士,荒涂横古今。
下一篇:我本汉家子,将适单于庭。