对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。原文:
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。的意思:
翻译
一边喝酒一边高歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!
席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。
那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。
阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。
当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。拼音:
duǎn gē xíng
短歌行
duì jiǔ dāng gē, rén shēng jǐ hé! pì rú zhāo lù, qù rì kǔ duō.
对酒当歌,人生几何!譬如朝露,去日苦多。
kǎi dāng yǐ kāng, yōu sī nán wàng.
慨当以慷,忧思难忘。
hé yǐ jiě yōu? wéi yǒu dù kāng.
何以解忧?唯有杜康。
qīng qīng zǐ jīn, yōu yōu wǒ xīn.
上一篇:东临碣石,以观沧海。
下一篇:神龟虽寿,犹有竟时。