万里乘风去复来,只身东海挟春雷。原文:
万里乘风去复来,只身东海挟春雷。的意思:
翻译
千万里远途我像腾云驾雾一样去了又回,我独自一人穿越东海往返伴随滚滚春雷。
不忍心看到祖国的地图变成别国的领土,怎能让锦绣江山被侵略者炮火化成飞灰。
那浊酒哪能排解我忧心国事所洒的热泪,国家的救亡图存依靠的是大家群策群力。
就算是需要拼上十万将士抛头颅洒热血,我也必须把这颠倒的乾坤大地拼力挽回。
注释
1.日
万里乘风去复来,只身东海挟春雷。拼音:
huáng hǎi zhōu zhōng rì rén suǒ jù bìng jiàn rì é zhàn zhēng dì tú
黄海舟中日人索句并见日俄战争地图
wàn lǐ chéng fēng qù fù lái, zhī shēn dōng hǎi xié chūn léi.
万里乘风去复来,只身东海挟春雷。
rěn kàn tú huà yí yán sè, kěn shǐ jiāng shān fù jié huī.
忍看图画移颜色,肯使江山付劫灰
上一篇:此恨何时已。
下一篇:身在千山顶上头,突岩深缝妙香稠。