折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。原文:
折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。的意思:
翻译
折下美丽的花枝,不觉又怨恨起花技,原来打算花开时我们一起赏花共饮,谁知花开后情人一去不返不见踪影。
害怕相思折磨自己,相思之情却早愁人,到相思时却事无办法摆脱它,心中稍稍平静眉头又露几分。
注释
①选自《明词综》。长相思 : 词牌名。原为唐教坊曲。后用为词调之称。又名《忆多娇》、《双红豆》、,《相思令》、《长相思令》、《长思仙》、《山渐青》、《
折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。拼音:
zhǎng xiàng sī
长相思
zhé huā zhī, hèn huā zhī, zhǔn nǐ huā kāi rén gòng zhī, kāi shí rén qù shí.
折花枝,恨花枝,准拟花开人共卮,开时人去时。
pà xiāng sī, yǐ xiāng sī, lún dào xiāng sī méi chù cí, méi jiān lù yī sī.
怕相思,已相思,轮到相思没处辞,眉间露一丝。
上一篇:三载重阳菊,开时不在家。
下一篇:渡水复渡水,看花还看花。