工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。原文:
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。的意思:
翻译
有一个名字叫工之侨的人得到一块上好的桐木,砍来做成了一把琴,装上琴弦弹奏起来,发声和应声如金玉之声。他自认为这是天下最好的琴,就把琴呈现给太常寺(的主管人);(主管人)让优秀的乐师来看,乐师说:“(这个琴)不是古琴。”于是便把琴退还回来。
工之侨拿着琴回到家,跟漆匠商量,把琴身画上残断不齐的花纹;又跟刻工商量,在琴上雕刻古代的款式;把它装在匣子里埋在泥土中。过了一年挖出来,抱着它到集市上。有个达
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。拼音:
gōng zhī qiáo xiàn qín
工之侨献琴
gōng zhī qiáo dé liáng tóng yān, zhuó ér wèi qín, xián ér gǔ zhī, jīn shēng ér yù yīng.
工之侨得良桐焉,斫而为琴,弦而鼓之,金声而玉应。
zì yǐ wéi tiān xià zhī měi yě, xiàn zhī tài cháng.
自以为天下之美也,献之太常。
shǐ guó gōng shì zhī, y
上一篇:李白前时原有月,惟有李白诗能说。
下一篇:城外萧萧北风起,城上健儿吹落耳。