柳濛烟梨雪参差,犬吠柴荆,燕语茅茨。原文:
柳濛烟梨雪参差,犬吠柴荆,燕语茅茨。的意思:
翻译
柳树萌芽,像飘浮着一层嫩绿色的轻烟。梨花似雪,参差地交杂在柳枝中间。柴门外狗儿在叫,茅屋顶上燕了呢喃。一对白发的农家老夫妻正围着老瓦盆饮酒用饭。桑林外,一位梳着双丫髻的小姑娘头上斜插着花枝在荡秋千。她转眼注视多时,大概是赞叹我这个行路之人,坐在马上吟哦诗篇。
注释
⑴寒食:我国古代的传统节日。在清明节的前一天(一说前二天)。新野:县名,今属河南省。
柳濛烟梨雪参差,犬吠柴荆,燕语茅茨。拼音:
chán gōng qū hán shí xīn yě dào zhōng
蟾宫曲·寒食新野道中
liǔ méng yān lí xuě cēn cī, quǎn fèi chái jīng, yàn yǔ máo cí.
柳濛烟梨雪参差,犬吠柴荆,燕语茅茨。
lǎo wǎ pén biān, tián jiā wēng ǎo, bìn fà rú sī.
老瓦盆边,田家翁媪,鬓发如丝。
sāng zhè wài qiū qiān nǚ ér, jì shu
上一篇:篷窗风急雨丝丝,闷捻吟髭。
下一篇:秋风兰蕙化为茅,南国凄凉气已消。