首页 > 先秦古诗名句 列表

先秦古诗名句

屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。

《渔父》    先秦    

屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。原文:

渔父

屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何故至于斯?”屈原曰:“举世皆浊我独清,众人皆醉我独醒,是以见放。
”渔父曰:“圣人不凝滞于物,而能与世推移。
世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?众人皆醉,何不餔其糟而歠其醨?何故深思高举,自令放为?”屈原曰:“吾闻之,新沐者必弹冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?宁赴湘流,葬于江鱼之腹中。
安能以皓皓之白,而蒙世俗之尘埃乎?”渔父莞尔⑾而笑,鼓枻而去,乃歌曰:“沧浪之水清兮,可以濯吾缨;沧浪之水浊兮,可以濯吾足。
”遂去,不复与言。

屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。的意思:

渔父翻译及注释

翻译
  屈原遭到了放逐,在沅江边上游荡。他沿着江边走边唱,面容憔悴,模样枯瘦。渔父见了向他问道:您不是三闾大夫么,为什么落到这步田地?屈原说:天下都是浑浊不堪只有我清澈透明(不同流合污),世人都迷醉了唯独我清醒,因此被放逐。
  渔父说:圣人不死板地对待事物,而能随着世道一起变化。世上的人都肮脏,何不搅浑泥水扬起浊波,大家都迷醉了,何不既吃酒糟又大喝其酒?为什么想得过深又自命清高,以至让自己落了个放逐的下场?


屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。拼音:

yú fù
渔父

qū yuán jì fàng, yóu yú jiāng tán, xíng yín zé pàn, yán sè qiáo cuì, xíng róng kū gǎo.
屈原既放,游于江潭,行吟泽畔,颜色憔悴,形容枯槁。
yú fù jiàn ér wèn zhī yuē:" zi fēi sān lǘ dài fū yǔ? hé gù zhì yú sī?" qū yuán yuē:" jǔ shì jiē zhuó wǒ dú qīng, zh


上一篇:月出皎兮,佼人僚兮。
下一篇:麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。


古诗名句网         Sitemap    Baidunews