吴无君,无大夫,此何以有君,有大夫?贤季子也。
吴无君,无大夫,此何以有君,有大夫?贤季子也。原文:
吴子使札来聘
吴无君,无大夫,此何以有君,有大夫?贤季子也。
何贤乎季子?让国也。
其让国奈何?谒也,馀祭也,夷昧也,与季子同母者四。
季子弱而才,兄弟皆爱之,同欲立之以为君。
谒曰:“今若是迮而与季子国,季子犹不受也。
请无与子而与弟,弟兄迭为君,而致国乎季子。
”皆曰诺。
故诸为君者皆轻死为勇,饮食必祝,曰:“天苟有吴国,尚速有悔于予身。
”故谒也死,馀祭也立。
馀祭也死,夷昧也立。
夷昧也死,则国宜之季子者也,季子使而亡焉。
僚者长庶也,即之。
季之使而反,至而君之尔。
阖庐曰:“先君之所以不与子国,而与弟者,凡为季子故也。
将从先君之命与,则国宜之季子者也;如不从先君之命与子,我宜当立者也。
僚恶得为君?”于是使专诸刺僚,而致国乎季子。
季子不受,曰:“尔-吾君,吾受尔国,是吾与尔为篡也。
尔-吾兄,吾又-尔,是父子兄弟相-,终身无已也。
”去之延陵,终身不入吴国。
故君子以其不受为义,以其不-为仁,贤季子。
则吴何以有君,有大夫?以季子为臣,则宜有君者也。
札者何?吴季子之名也。
春秋贤者不名,此何以名?许夷狄者,不一而足也。
季子者,所贤也,曷为不足乎季子?许人臣者必使臣,许人子者必使子也。
吴无君,无大夫,此何以有君,有大夫?贤季子也。的意思:
吴子使札来聘翻译及注释
翻译
“吴子派札来(鲁国)访问。”
吴国本无所谓国君,无所谓大夫,这则记载为什么承认它有国君,有大夫呢?为了表明季子的贤啊。季子贤在哪里呢?辞让国君的位置啊。他辞让君位是怎么一回事呢?谒、馀祭、夷昧跟季子是一母所生的四兄弟,季子年幼而有才干,兄长们都爱他,一起想立他做国君。谒说:“现在如果就这样仓促地把君位给他,季子还是不接受的。我愿不传位给儿子而传位给弟弟,由弟弟依次接替哥哥做国君,最后把君位传给
吴无君,无大夫,此何以有君,有大夫?贤季子也。拼音:
wú zǐ shǐ zhá lái pìn
吴子使札来聘
wú wú jūn, wú dài fū, cǐ hé yǐ yǒu jūn, yǒu dài fū? xián jì zǐ yě.
吴无君,无大夫,此何以有君,有大夫?贤季子也。
hé xián hū jì zǐ? ràng guó yě.
何贤乎季子?让国也。
qí ràng guó nài hé? yè yě, yú jì yě, yí mèi yě, yǔ jì zǐ tóng mǔ zhě
上一篇:元年者何?君之始年也。
下一篇:以家为乡,乡不可为也;以乡为国,国不可为也;以国为天下,天下不可为也。