惠子相梁,庄子往见之。原文:
惠子相梁,庄子往见之。的意思:
翻译
惠施在梁国做国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子(到梁国)来,是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?那鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到(一只)腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,(猫头鹰)仰头看着,发出‘喝!’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来吓我吗?”
惠子相梁,庄子往见之。拼音:
huì zi xiāng liáng
惠子相梁
huì zi xiāng liáng, zhuāng zi wǎng jiàn zhī.
惠子相梁,庄子往见之。
huò wèi huì zǐ yuē:" zhuāng zi lái, yù dài zi xiāng.
或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。
" yú shì huì zi kǒng, sōu yú guó zhōng sān rì sān yè.
”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。
zhu
上一篇:彼黍离离,彼稷之苗。
下一篇:呦呦鹿鸣,食野之苹。