古诗词名句不可同世而立的古诗词名句2023-10-25 11:49:30 朝代:先秦 作者:韩非 拼音:bù kě tóng shì ér lì 平仄:仄仄平仄平仄 韵脚:(仄韵) 入声十四缉* 平仄拼音来自AI,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。 出处: 先秦 韩非 的《矛与盾》 矛与盾原文及读音: máo yǔ dùn 矛与盾chǔ rén yǒu yù dùn yǔ máo zhě, yù zhī yuē:" wú dùn zhī jiān , wù mò néng xiàn yě . 楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“ 吾盾之坚 , 物莫能陷也 。 " yòu yù qí máo yuē:" wú máo zhī lì , yú wù wú bù xiàn yě . ”又誉其矛曰:“ 吾矛之利 , 于物无不陷也 。 " huò yuē:" yǐ zi zhī máo, xiàn zi zhī dùn, hé rú ?" qí rén fú néng yīng yě . ”或曰:“以子之矛,陷子之盾,何如 ?” 其人弗能应也 。 fū bù kě xiàn zhī dùn yǔ wú bù xiàn zhī máo, bù kě tóng shì ér lì. 夫不可陷之盾与无不陷之矛,不可同世而立。 矛与盾原文的意思: 《矛与盾》韩非 古诗翻译及注释翻译 有一个楚国人,既卖盾又卖矛。他夸耀自己的盾,说:“我的盾坚固无比,没有什么东西能够穿透它。”又夸耀自己的矛,说:“我的矛锋利极了,任何坚固的东西都穿得透。”有人问他:“如果用您的矛刺您的盾,结果会怎么样呢?”那人张口结舌,一句话也回答不上来。什么都不能刺穿的盾与什么都能刺穿的矛,不可能同时存在于这个世界上。注释 1、矛:古代用来刺杀敌人的长柄兵器,矛的基本形制有狭叶、阔叶、长叶、叶刃带系和凹口骹式等。 2、盾:盾牌,古代作战时遮挡刀剑用。 3、誉:赞誉,夸耀。 4、曰:说,讲。 5、吾:我。 6、陷:穿透、刺穿的意思 。 7、或:有人。 8、以:使用;用。 9、子:您,对人的尊称。 10、何如:怎么样。 11、应:回答。 12、利:锋利,锐利。 13、其:助词。这里指那个卖矛和盾的人。 14、弗能:不能。 15、之:的。 16、鬻(yù):卖. 17、者:...的人 18、莫:没有什么 19、夫“用在首句,引起议论 |